問劉十九——白居易
2010-02-23 20:50:26網(wǎng)絡(luò)資源
問劉十九
詩人:白居易 朝代:唐
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
晚來天欲雪,能飲一杯無?
[注釋]
1、選自《白氏長慶集》
2、劉十九:指劉軻,作者朋友,時隱居廬山。
3、綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。
4、醅(pēi):沒有過濾的酒。
5、無:么,嗎。
6、蟻:原詩為“綠螘新醅酒”,“螘”音、義同“蟻”。
[韻譯]
新釀的米酒,色綠香濃;
小小紅泥爐,燒得殷紅。
天快黑了,大雪要來啦……
能否共飲一杯?老兄!
[直譯]
酒是新釀的酒,還有噴噴的香味,
紅泥爐中殷紅的火焰在跳動。
天氣晚了,雪花將要飄飄揚揚的落下了,
朋友,能否共飲一杯呢?
[評析]
詩意在描寫雪天邀友小飲御寒,促膝夜話。詩中蘊含生活氣息,不加任何雕琢,信手拈來,遂成妙章。語言平淡而情味盎然。細細品味,勝于醇酒,令人身心俱醉。
這是一首五言絕句,作為篇幅和字數(shù)最少的一種詩體,如何以少納多,是最值得作者和讀者考量的問題。此詩堪稱典范。全詩簡練含蓄,輕松灑脫,而其間脈絡(luò)十分清晰。從層次上看,首句先出酒,二句再示溫酒之具,三句又說寒天飲酒最好,末句問對方能否來共飲,而且又點破詩題中的“問”字。從關(guān)系上看,首末句相呼應,二三句相承遞。詩句之間,意脈相通,一氣貫之。最后一句寫出了詩人對好友的情感。讓好友喝酒有幾點,一是新釀的酒很誘人,二是天氣變冷,喝酒取暖。
[寫作背景]
劉十九是作者在江州時的朋友,作者另有《劉十九同宿》詩,說他是嵩陽處士。綠蟻:酒面上綠色的泡沫。古人常以此代稱酒。醅:尚未濾過的酒。這首詩以如敘家常的語氣,樸素親切的語言,富于生活氣息的情趣,寫出了朋友間誠懇親密的關(guān)系!短圃娙偈住吩疲"信手拈來,都成妙諦。詩家三昧,如是如是。"《唐詩評注讀本》:"用土語不見俗,乃是點鐵成金手段。"《詩境淺說續(xù)編》:"末句之'無'字,妙作問語,千載下如聞聲口也。"
這首詩可以說是邀請朋友前來小飲的勸酒詞。給友人備下的酒,當然是可以使對方致醉的,但這首詩本身卻是比酒還要醇濃。
“綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。”酒是新釀的酒(未濾清時,酒面浮起酒渣,色微綠,細如蟻,稱為“綠蟻”),爐火又正燒得通紅。這新酒紅火,大約已經(jīng)擺在席上了,泥爐既小巧又樸素,嫣紅的火,映著浮動泡沫的綠酒,是那樣地誘人,那樣地叫人口饞,正宜于跟一二摯友小飲一場。
酒,是如此吸引人。但備下這酒與爐火,卻又與天氣有關(guān)。“晚來天欲雪”──一場暮雪眼看就要飄灑下來?梢韵胍姡藭r森森的寒意陣陣向人襲來,自然免不了引起人們對酒的渴望。而且天色已晚,有閑可乘,除了圍爐對酒,還有什么更適合于消度這欲雪的黃昏呢?
酒和朋友在生活中似乎是結(jié)了緣的。所謂“酒逢知己千杯少”,所謂“獨酌無相親”,說明酒還要加上知己,才能使生活更富有情味。杜甫的《對雪》有“無人竭浮蟻,有待至昏鴉”之句,為有酒無朋感慨系之。白居易在這里,也是雪中對酒而有所待,不過所待的朋友不象杜甫彼時那樣茫然,而是可以招之即來的。他向劉十九發(fā)問:“能飲一杯無?”這是生活中那愜心的一幕經(jīng)過充分醞釀,已準備就緒,只待給它拉開帷布了。
詩寫得很有誘惑力。對于劉十九來說,除了那泥爐、新酒和天氣之外,白居易的那種深情,那種渴望把酒共飲所表現(xiàn)出的友誼,當是更令人神往和心醉的。生活在這里顯示了除物質(zhì)的因素外,還包含著動人的精神因素。
詩從開門見山地點出酒的同時,就一層層地進行渲染,但并不因為渲染,不再留有余味,相反地仍然極富有包蘊。讀了末句“能飲一杯無”,可以想象,劉十九在接到白居易的詩之后,一定會立刻命駕前往。于是,兩位朋友圍著火爐,“忘形到爾汝”地斟起新釀的酒來。也許室外真的下起雪來,但室內(nèi)卻是那樣溫暖、明亮。生活在這一剎那間泛起了玫瑰色,發(fā)出了甜美和諧的旋律……這些,是詩自然留給人們的聯(lián)想。由于既有所渲染,又簡練含蓄,所以不僅富有誘惑力,而且耐人尋味。它不是使人微醺的薄酒,而是醇醪,可以使人真正身心俱醉的。