全國(guó)

熱門(mén)城市 | 全國(guó) 北京 上海 廣東

華北地區(qū) | 北京 天津 河北 山西 內(nèi)蒙古

東北地區(qū) | 遼寧 吉林 黑龍江

華東地區(qū) | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

華中地區(qū) | 河南 湖北 湖南

西南地區(qū) | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

西北地區(qū) | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

華南地區(qū) | 廣東 廣西 海南

  • 微 信
    高考

    關(guān)注高考網(wǎng)公眾號(hào)

    (www_gaokao_com)
    了解更多高考資訊

首頁(yè) > 高中頻道 > 天下雜談 > 國(guó)學(xué)大師季羨林一生十大成就

國(guó)學(xué)大師季羨林一生十大成就

2009-07-13 15:10:06中國(guó)網(wǎng)

  綜合北京大學(xué)東方學(xué)系張光麟教授和令恪先生所述,季羨林的學(xué)術(shù)成就大略包括在以下10個(gè)方面:

  (1)印度古代語(yǔ)言研究——博士論文《〈大事〉渴陀中限定動(dòng)詞的變化》、《中世印度語(yǔ)言中語(yǔ)尾-am,向-o和-u的轉(zhuǎn)化》、《使用不定過(guò)去式作為確定佛典的年代與來(lái)源的標(biāo)準(zhǔn)》等論文,在當(dāng)時(shí)該研究領(lǐng)域內(nèi)有開(kāi)拓性貢獻(xiàn);

 。2)佛教史研究——他是國(guó)內(nèi)外為數(shù)很少的真正能運(yùn)用原始佛典進(jìn)行研究的佛教學(xué)學(xué)者,把研究印度中世語(yǔ)言的變化規(guī)律和研究佛教歷史結(jié)合起來(lái),尋出主要佛教經(jīng)典的產(chǎn)生、演變、流傳過(guò)程,借以確定佛教重要派別的產(chǎn)生、流傳過(guò)程;

  (3)吐火羅語(yǔ)研究——早期代表作《〈福力太子因緣經(jīng)〉吐火羅語(yǔ)諸本諸平行譯本》,為吐火羅語(yǔ)的語(yǔ)意研究開(kāi)創(chuàng)了一個(gè)成功的方法,1948年起即對(duì)新疆博物館藏吐火羅劇本《彌勒會(huì)見(jiàn)記》進(jìn)行譯釋,1980年又就7O年代新疆吐魯番地區(qū)新發(fā)現(xiàn)的吐火羅語(yǔ)A《彌勒會(huì)見(jiàn)記》發(fā)表研究論文多篇,打破了“吐火羅文發(fā)現(xiàn)在中國(guó),而研究在國(guó)外”的欺人之談;

 。4)中印文化交流史研究——《中國(guó)紙和造紙法輸入印度的時(shí)間和地點(diǎn)問(wèn)題》、《中國(guó)蠶絲輸入印度問(wèn)題的初步研究》等文,以及《西游記》有些成分來(lái)源于印度的論證,說(shuō)明中印文化“互相學(xué)習(xí),各有創(chuàng)新,交光互影,相互滲透”;

 。5)中外文化交流史研究——80年代主編《大唐西域記校注》、《大唐西域記今譯》,并撰10萬(wàn)字的《校注前言》,是國(guó)內(nèi)數(shù)十年來(lái)西域史研究的重要成果,而1996年完成的《糖史》更展示了古代中國(guó)、印度、波斯、阿拉伯、埃及、東南亞,以及歐、美、非三洲和這些地區(qū)文化交流的歷史畫(huà)卷,有重要的歷史和現(xiàn)實(shí)意義;

 。6)翻譯介紹印度文學(xué)作品及印度文學(xué)研究——《羅摩衍那》是即度兩大古代史詩(shī)之一,2萬(wàn)余頌,譯成漢語(yǔ)有9萬(wàn)余行,季羨林經(jīng)過(guò)1O年堅(jiān)韌不拔的努力終于譯畢,是我國(guó)翻譯史上的空前盛事;

 。7)比較文學(xué)研究——80年代初,首先倡導(dǎo)恢復(fù)比較文學(xué)研究,號(hào)召建立比較文學(xué)的中國(guó)學(xué)派,為我國(guó)比較文學(xué)的復(fù)興,作出了巨大貢獻(xiàn);

  (8)東方文化研究一一從8O年代后期開(kāi)始,極力倡導(dǎo)東方文化研究,主編大型文化叢書(shū)《東方文化集成》,約50O余種、8OO余冊(cè),預(yù)計(jì)15年完成;

  (9)保存和搶救祖國(guó)古代典籍——9O年代,擔(dān)任《四庫(kù)全書(shū)存目叢書(shū)》、《傳世藏書(shū)》兩部巨型叢書(shū)的總編纂;

 。10)散文創(chuàng)作——從17歲寫(xiě)散文起,幾十年筆耕不輟,已有80余萬(wàn)字之多,鐘敬文在慶賀季羨林88歲米壽時(shí)說(shuō):“文學(xué)的最高境界是樸素,季先生的作品就達(dá)到了這個(gè)境界。他樸素,是因?yàn)樗嬲\(chéng)。”“我愛(ài)先生文品好,如同野老話家常。”

  80年代后期以來(lái),季羨林對(duì)文化、中國(guó)文化、東西方文化體系、東西方文化交流,以及21世紀(jì)的人類文化等重要問(wèn)題,在文章和演講中提出了許多個(gè)人見(jiàn)解和論斷,在國(guó)內(nèi)外引起普遍關(guān)注。

  附注:季羨林:翻譯文化終身成就獎(jiǎng)獲得者

  獎(jiǎng)項(xiàng)簡(jiǎn)介

  “翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”由中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)2006年五屆五次常務(wù)會(huì)長(zhǎng)會(huì)議決定設(shè)立。這是中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)首次頒布的獎(jiǎng)項(xiàng),該榮譽(yù)獎(jiǎng)并非常設(shè)獎(jiǎng)項(xiàng),授予健在的、在翻譯與文化傳播工作中成就卓著、影響廣泛、德高望重的翻譯家。2006年9月26日,95歲高齡的季羨林先生成為首位“翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”獲得者。

  季羨林,生于1911年8月,山東省清平縣(今臨清市)人。著名的語(yǔ)言學(xué)家、翻譯家、教育家、社會(huì)活動(dòng)家。1930年入清華大學(xué)西洋文學(xué)系,主攻英國(guó)文學(xué),兼讀德國(guó)和法國(guó)文學(xué),同時(shí)選修陳寅恪先生的佛經(jīng)翻譯文學(xué),朱光潛先生的文藝心理學(xué),課余專心于外國(guó)文學(xué)作品的翻譯及散文創(chuàng)作。1935年考取清華大學(xué)與德國(guó)交換研究生,入德國(guó)哥廷根大學(xué)潛心學(xué)習(xí)印度學(xué)。1941年榮獲哲學(xué)博士學(xué)位。1946年回國(guó),歷任北京大學(xué)教授、系主任、北京大學(xué)副校長(zhǎng)。

  建國(guó)后,季羨林先后當(dāng)選北京市第一屆人大代表,第二、三、四、五屆全國(guó)政協(xié)委員,1983年當(dāng)選為第六屆全國(guó)人大代表,同年起,任第六屆全國(guó)人大常委等職,享有崇高的社會(huì)聲譽(yù)。還歷任中國(guó)文字改革委員會(huì)委員,國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)委員兼外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)評(píng)議組負(fù)責(zé)人,中國(guó)語(yǔ)言學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng),中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng),中國(guó)科學(xué)院哲學(xué)社會(huì)科學(xué)部委員,中國(guó)史學(xué)會(huì)常務(wù)理事,中國(guó)作家協(xié)會(huì)理事,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、名譽(yù)理事,中國(guó)外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中國(guó)南亞學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng),中國(guó)敦煌吐魯番學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng),中國(guó)民族古文字研究會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng),中國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng),《中國(guó)大百科全書(shū)》總編輯委員會(huì)委員,中國(guó)東方文化研究會(huì)會(huì)長(zhǎng),國(guó)際儒學(xué)聯(lián)合會(huì)顧問(wèn),亞非學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng),澳門(mén)文化研究會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)等職。系中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)創(chuàng)始人之一,2004年11月在中國(guó)譯協(xié)第五屆全國(guó)理事會(huì)議上被推選為中國(guó)譯協(xié)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)。

  幾十年來(lái),季羨林辛勤從事英文、德文、梵文等文學(xué)作品的研究與翻譯,發(fā)表、出版的譯作將近四百萬(wàn)字。主要著作有《中印文化關(guān)系史論集》、《印度簡(jiǎn)史》、《羅摩衍那初探》、《印度古代語(yǔ)言論集》、《佛教與中印文化交流》、《簡(jiǎn)明東方文學(xué)史》、《糖史》、《吐火羅文(彌勒會(huì)見(jiàn)記)譯釋》等。主要譯著:譯自德文的有馬克思著《論印度》、《安娜?西格斯短篇小說(shuō)集》等;譯自梵文的有著名印度古代大史詩(shī)《羅摩衍那》(七卷)、印度名劇《沙恭達(dá)羅》和《優(yōu)哩婆濕》、印度古代民間故事集《五卷書(shū)》等;譯自英文的如梅特麗耶?黛維的《家庭中的泰戈?duì)枴。此外,季羨林還主編過(guò)《四庫(kù)全書(shū)存目叢書(shū)》、《傳世藏書(shū)》、《神州文化集成》、《東方文化集成》等書(shū)。

  獲得的主要獎(jiǎng)項(xiàng)有:

  1986年論文集《印度古代語(yǔ)言論集》獲北京大學(xué)首屆科學(xué)研究成果獎(jiǎng)。

  1987年論文集《原始佛教的語(yǔ)言問(wèn)題》獲北京市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)和政策研究?jī)?yōu)秀成果榮譽(yù)獎(jiǎng)。

  1989年國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)授予“從事語(yǔ)言文字工作三十年”榮譽(yù)證書(shū)。

  1990年論文集《中印文化關(guān)系史論文集》獲全國(guó)首屆比較文學(xué)圖書(shū)評(píng)獎(jiǎng)活動(dòng)“著作榮譽(yù)獎(jiǎng)”。

  1992年主編的《大唐西域記校注》獲全國(guó)首屆古籍整理圖書(shū)獎(jiǎng)。

  1992年,印度瓦拉納西梵文大學(xué)授予最高榮譽(yù)獎(jiǎng)“褒揚(yáng)狀”。

  1997年主編的《東方語(yǔ)言學(xué)史》獲第三屆國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)。

  1997年主編《印度古代文學(xué)史》獲國(guó)家級(jí)教學(xué)成果二等獎(jiǎng),1999年獲國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目?jī)?yōu)秀成果獎(jiǎng)專著二等獎(jiǎng)。

  1998年德黑蘭大學(xué)授予名譽(yù)博士學(xué)位。

  1999年《季羨林文集》(24卷)獲第四屆國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)。

  2000年專著《文化交流的軌跡——中華蔗糖史》獲長(zhǎng)江讀書(shū)獎(jiǎng)“專家著作獎(jiǎng)”。

  2000年獲得德國(guó)哥廷根大學(xué)博士學(xué)位金質(zhì)證書(shū)。

  2006年9月26日,在中國(guó)譯協(xié)慶祝國(guó)際翻譯日?資深翻譯家表彰大會(huì)上,季羨林被授予“翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”

[標(biāo)簽:大學(xué)]

分享:

高考院校庫(kù)(挑大學(xué)·選專業(yè),一步到位。

高考院校庫(kù)(挑大學(xué)·選專業(yè),一步到位。

高校分?jǐn)?shù)線

專業(yè)分?jǐn)?shù)線

日期查詢
  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注高考網(wǎng)微信
    ID:gaokao_com

  • 👇掃描免費(fèi)領(lǐng)
    近十年高考真題匯總
    備考、選科和專業(yè)解讀
    關(guān)注高考網(wǎng)官方服務(wù)號(hào)