W開頭的英語常用諺語大全(中英文對照)
2009-09-25 18:45:24網(wǎng)絡(luò)資源
英語諺語大全 按首字母排序
(請點擊字母直接查看)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
Wade not in unknown water. 不知水的深淺,不可粗心趟水過河。
Walk groundly; talk profoundly; drink roundly; sleep soundly. 行路踏實,言談深刻,飲酒豪爽,睡眠酣暢。
Walls (or Pitchers) have ears. 隔墻有耳。
Want of care does us more damage than want of knowledge. 粗心比無知更為有害。
War is death's feast. 戰(zhàn)爭是死亡的筵席。
War is the business of barbarians. 戰(zhàn)爭是野蠻人干的事。
War makes thieves, and peace hangs them. 戰(zhàn)爭造成盜賊,和平把他們吊死。
Wash a dog, comb a dog, Still a dog, remains a dog. 本性難移。
Waste not, want not. 儉以防匱。
Waste of time is the most extravagant and costly of all expenses. 浪費時間是一切花費中最奢侈豪華的費用。
Water afar quenches not fire. 遠(yuǎn)水難救近火。
Water dropping day by day wears the hardest rock away. 水滴天天滴不停,石頭最堅也磨損。
Weak men wait for opportunity, but the strong men make it. 若者等待機(jī)會,強(qiáng)者創(chuàng)造機(jī)會。
We all do fade as a leaf. 我們都要像樹葉一樣枯萎。
Wealth is not his who has it, but his who enjoys it. 財富并不屬于擁有的人,而是屬于享用的人。
Wealth makes worship. 財富能使人拜倒。
Wealth may be an excellent thing, for it means power, leisure, and liberty. 財富可能是一樣好東西,因為它意味著權(quán)力,安逸和自由。
We are not born for ourselves. 人生非為己。
We can live without a brother, but not without a friend. 我們生活中可以沒有兄弟,但不能沒有朋友。
We can live without our friends, but not without our neighbours. 生活可無友,鄰居不能無。
We first make our habits, and then our habits make us. 我們先養(yǎng)成習(xí)慣,然后習(xí)慣又左右我們。
We have no more right to consume happiness without producing it than to consume wealth without producing it. 如果不創(chuàng)造財富,就沒有權(quán)力享用財富;同樣地,如果不能創(chuàng)造幸福,就沒有權(quán)利享受幸福。
We hope to grow old, yet we fear old age; that is, we are willing to live, and afraid to die. 我們希望長大,但怕年老;就是,愿意生,而害怕死。
We know not what is good until we have lost it. 有的時候不愛惜,失了以后空嘆息。
We learn not at school, but in life. 學(xué)習(xí)不在校,而在生活中。
Well begun is half done. 良好開端,功成一半。
Well fed, wed bred. 衣食足,知榮辱。
We must repeat a thousand and one times that perseverance is the only road to success. 我們必須千百次地反覆說明,堅韌不拔是取得勝利的唯一道路。
We never know the worth (or value) of water till the well is dry. 井枯方知水可貴。
We only live once,, but if we work it right once is enough. 我們生命只一次,好自為之一次足矣。
We shall lie all alike in our graves. 一進(jìn)墳?zāi),大家一樣?/p>
We shall never have friends if we expect to find them without fault. 欲找朋友無缺點,永遠(yuǎn)不會有朋友。
We should never remember the benefit we have offered nor forget the favour received. 施惠莫記,受恩莫忘。
We should push our work, the work should not push us. 我們要推動工作,不要讓工作推動我們。
We should weep for men at their birth and not a t their death. 我們應(yīng)在人降生時流淚,而不該在人死亡時哭泣。
We soon believe what we desire. 一廂情愿。
What a sauce for the goose is sauce for the gander. 不分畛域,一樣對待。
What cannot be cured must be endured. 事已無法可救,只得耐心忍受。
What does the moon care if the dogs bark at her? 月亮豈怕狗來吠。
What do you expect from a pig but a grunt? 狗嘴里吐不出象牙。
Wahtever a man sow, that shall he also reap. 種瓜得瓜,種豆得豆。
Whatever I do, I will do in my power. 無論我做什么事,我都盡力而為之。
Whatever man has done man may do. 天下無難事。