高考語文二輪復(fù)習(xí):文言文翻譯指點
2009-12-08 17:56:23高考網(wǎng)整理
必考題型--文言文翻譯指津
高考文言文翻譯題考查的固然是整句的翻譯,但命題者對文句的設(shè)定是獨具慧眼的,他們總是選擇那些帶有特殊語法現(xiàn)象(詞類活用、倒裝等)和含有關(guān)鍵性詞語的句子給考生翻譯,并將其設(shè)定為高考閱卷的采分點
那么,怎樣才能把握住這些得分點呢?在此將其系統(tǒng)地歸納如下。
一、詞類活用要特別關(guān)注
詞類活用是文言文中特有的語法現(xiàn)象,主要有"名詞的活用,動詞的使動、為動、意動用法,形容詞的活用"。對活用詞的翻譯要善于通過分析句子的語法結(jié)構(gòu)來確定它的詞性。文言文與現(xiàn)代漢語相比,在詞義上差別很大,但句子的語法結(jié)構(gòu)基本上還是一致的。除了一個特殊句式--"倒裝句"以外,文言文中的句子也是按"主+狀+謂+定+賓"的順序排列的,所以其相應(yīng)成分上的詞的詞性也與現(xiàn)代漢語相一致。即主語、賓語一般是名詞,謂語一般是動詞,定語一般是形容詞,狀語一般是副詞。所以我們在翻譯活用的詞時,就可通過分析這個詞在句中所處的位置,以及所充當(dāng)?shù)某煞窒扰卸ㄋ脑~性,進而推知它的義項,達到正確翻譯的目的。
1. 名詞活用為動詞
[例1]大用則王,小用則亡。
。劢馕觯荽司渲械"亡"在句中所處的位置是在連詞(連詞后一般跟動詞)"則"之后,而"王"的位置與后一句的"亡"相同,兩句對舉,功能也應(yīng)相同,故"王"是動詞"稱王"義。
。圩g文]用在大處就可稱王,用在小處就會身亡。
2. 動詞的使動、意動、為動用法
。劾2]縣有輕囚十?dāng)?shù)人,會春暮時雨,臨白令請出之,令不許。
。劢馕觯荽司渲"請出之"的"出"從語法角度推斷其肯定為動詞,但如果直譯成一般動詞是不能體現(xiàn)出主語對賓語的主動性的,這時就應(yīng)當(dāng)考慮它是否屬于使動或意動、為動用法。
。圩g文](萬泉)縣有十幾個犯了輕罪的囚徒,適逢春末下了應(yīng)時的雨,唐臨稟告縣令,請求(暫且)讓他們出獄(耕種),縣令不允許。
。劾3]奇之,立許字以女。
。劢馕觯荽司渲"奇之"的"奇"肯定為動詞,但如果譯成"奇怪",句子明顯講不通,此時不妨往其它方面想一想。比如師說中"不恥相師"中的"恥"字就是典型的意動用法--認為……恥辱。
。圩g文]認為他品質(zhì)非凡,立刻許諾把女兒嫁給他。
。劾4]馬病肥死,使群臣喪之,欲以棺槨大夫禮葬之。
。劢馕觯荽司渲"喪"如果直譯成"哭",看似通順,但與下文意思不符,若從為動的角度翻譯,則通暢無阻。
。圩g文]馬患肥胖癥而死,讓群臣為它治喪,要用內(nèi)棺外槨的大夫禮制安葬它。
點擊下載全部:高考語文二輪復(fù)習(xí):文言文翻譯指點