英語語法:語態(tài)轉換-主語+謂語動詞+賓語+(疑問詞)+不定式 導學案
2018-10-28 11:08:07學科網(wǎng)
英語語法:語態(tài)轉換-主語+謂語動詞+賓語+(疑問詞)+不定式
1.結構:語態(tài)轉換-主語+謂語動詞+賓語+(疑問詞)+不定式
這類結構轉換成被動語態(tài)時,通常將賓語轉換為主語。比如:
The man taught me?how to repair a fridge.
那人教我如何修理冰箱。
I was taught?how to repair a fridge.
我被教如何修理冰箱。
We asked her?to sing a song.
我們請她唱一首歌。
Shewas asked?to sing a song.
她被要求唱一首歌。
2.結構:主語+謂語動詞(動詞詞組)+賓語
這類結構轉換時,不要遺漏動詞本身附帶的副詞或介詞。比如:
This old man?is?welllooked?after?by the young man.
這位老人被那年輕人照顧得很好。
These desks and chairs?must be taken good care of.
這些課桌椅必須好好愛護。
The notice?was put up?this morning.
這個通知是今天上午貼出的。
I hope that a new plan?will be worked out.
我希望一項新計劃將被制定出來。
These magazines?can’t be taken away.
這些雜志不能被拿走。
英語作業(yè)
一、選擇填空。
1.?— You ___ on the phone, Mr.Smith.
— Who is it?
A. are wanted? ???B. want
C. have wanted ???D. wanted
2. The headmaster expected that the new classroom building ___ before school began in September.
A. would set up ??????B. set up
C. would be set up?? ?D. hadset up
參考答案:
1-2: AC
二、分析句子的語法結構,并譯成中文。
Former United Nations secretary general Ban Ki-moon has denounced the United States’ healthcare system as politically and morally wrong, and urged American leaders to enact publicly-financed healthcare as a “human right”.【The Guardian】