全國

熱門城市 | 全國 北京 上海 廣東

華北地區(qū) | 北京 天津 河北 山西 內(nèi)蒙古

東北地區(qū) | 遼寧 吉林 黑龍江

華東地區(qū) | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

華中地區(qū) | 河南 湖北 湖南

西南地區(qū) | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

西北地區(qū) | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

華南地區(qū) | 廣東 廣西 海南

  • 微 信
    高考

    關(guān)注高考網(wǎng)公眾號(hào)

    (www_gaokao_com)
    了解更多高考資訊

您現(xiàn)在的位置:首頁 > 高考總復(fù)習(xí) > 高考知識(shí)點(diǎn) > 高考語文知識(shí)點(diǎn) > 文言文中的句式例解6

文言文中的句式例解6

來源:高考網(wǎng) 2009-08-22 18:35:43

[標(biāo)簽:文言文 笑話 成語]

  二、賓語前置

  【1】否定句中代詞賓語前置

  格式:主+否定詞【不、未、無、莫、毋、弗】+賓【余、吾、爾、自、之、是】+動(dòng)

  ①三歲貫汝,莫我肯顧(《碩鼠》)譯文:“莫我肯顧”應(yīng)理解成“莫肯顧我”。

  ②時(shí)人莫之許(《隆中對(duì)》)譯文:“可當(dāng)時(shí)的人并不贊許他(這么看)”

 、矍厝瞬幌咀园Вā哆^秦論》)譯文:“秦人來不及哀嘆自己”。

  ④忌不自信(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:“鄒忌不相信自己”。

 、萑欢煌跽,未之有也(《齊桓晉文之事》)譯文:“這樣還不能稱王天下,沒有這樣的事”

  還有如:毋吾以也,莫己若也(譯:“不能因?yàn)槲,(他)還不如自己”)

  成語有:我無爾詐,爾無我虞(譯:“我不欺騙你,你不欺騙我”)

  從上面的例句中可以得出這樣的結(jié)論:否定句中賓語代詞前置,必須具備兩個(gè)條件:第一,賓語必須是代詞,第二,全句必須是否定句,即必須有否定副詞“不、未、毋(無)”等或表示否定的不定代詞“莫”。代詞賓語要放在動(dòng)詞之前否定詞之后。

  【2】疑問句中代詞賓語前置

  (1)賓語在動(dòng)詞前面

  格式:主十賓【誰、奚、胡、何、曷、安、惡、焉】+動(dòng)?

 、倭紗栐唬“大王來何操?”《鴻門宴》譯文:“張良問公道:‘大王來的時(shí)候拿了什么?’”

 、趩柵嗡?(《木蘭辭》)譯文:“問女兒在思考什么?”

 、弁跻娭唬“牛何之?”(《晏子使楚》)譯文:“大王看見了問道:‘把牛牽到哪里?’”

 、芎蝹?(《齊桓晉文之事》)譯文:“妨礙什么呢(有什么妨礙呢)?”

 、萃踉唬“縛者曷為者也?”(《晏子使楚》)譯文:“大王問:‘綁著的人是干什么的?’”

 、尬嵴l敢怨?(《捕蛇者說》)譯文:“我敢埋怨誰呢?”

  ⑦且焉置土石?(《愚公移山》)譯文:“況且把土石放置在哪里?”

  (2)賓語放在介詞前面

  格式:主+賓【誰、奚、胡、何、曷、安、惡、焉】+介+動(dòng)?

  ①不然,籍何以至此?(《鴻門宴》)譯文:“不這樣,我(項(xiàng)羽)憑什么到這個(gè)地步呢?”

 、谡l為哀者?(《五人墓碑記》)譯文:“(你們?cè)冢┨嬲l哀哭呢?”

 、坶L安君何以自托于趙?(《蟹龍說趙太后》)譯文:“長安君憑什么在趙國站住腳呢?”

  ④國胡以相恤?(《論積貯疏》)譯文:“國家用什么來救濟(jì)老百性呢?”

 、菀!微斯人吾誰與歸?《岳陽樓記》譯文:“哦!除了這樣的人,我能同誰在一起呢?”

 、揠m生,何面目以歸漢?(《蘇武傳》)譯文:“即使活著,(我)憑什么臉面回漢朝去呢?”

  【3】陳述句中介詞賓語前置

  格式:賓+介+動(dòng)

 、巽^以寫龍,鑿以寫龍(《葉公好龍》)譯文:“用鉤子來畫龍,用鑿子來雕刻龍”

  ②余是以記之(《游褒禪山記》)譯文:“我因此記下了這件事”

 、垡谎砸员沃g文:用一句話來概括它

  ④楚戰(zhàn)士無不一以當(dāng)十(《勾踐滅吳》)譯文:楚國的戰(zhàn)士沒有誰不用一個(gè)抵擋十個(gè)來拼命的作戰(zhàn)的。

 、莩烧Z有:夜以繼日(譯:用夜晚來接著白天)

  【4】用“之”、“是”作標(biāo)志的賓語前置

  格式:主+賓+之(是)+動(dòng)

 、俜驎x,何罪之有?(《燭之武退秦師》)譯文:“晉國,有什么罪過呢?”

 、谖ㄞ那镏疄槁牐ā掇那铩罚┳g文:“只聽弈秋的教導(dǎo)”(“唯”譯為“只”,下同)

  ③句讀之不知,惑之不解(《師說》)譯文:“不了解句讀,不能解答疑惑”

 、芪愌灾畡(wù)去(《答李翊書》)譯文:“只是務(wù)必除去那些陳舊的話”

 、莞改肝ㄆ浼仓畱n譯文:“父母只憂慮他的疾病”

 、尬R首是瞻(《馮婉貞》)譯文:“只看我的馬頭行事”

  ⑦君亡之不恤,而群臣是憂。譯文:“我們的國君(晉惠公)不憐恤自己流亡在外,卻憂慮著我們?nèi)撼?rdquo;

  還有如成語:唯利是圖(譯:“只圖有利的”)唯賢是用(譯:“只任用有才的人”)

  【5】“相”字解釋為“動(dòng)作行為偏指一方”時(shí),可譯為“我,你,他(她)”,這時(shí)“相”是作賓語放在動(dòng)詞謂語之前,翻譯時(shí)放在動(dòng)詞謂語的后面。

 、傥嵋咽Ф髁x,會(huì)不相從許(《孔雀東南飛》)譯文:“我已經(jīng)對(duì)她沒有情義了,決不會(huì)答應(yīng)你”

 、谇谛酿B(yǎng)公姥,好自相扶將(《孔雀東南飛》)譯文:“盡心侍奉婆婆,好好服侍她”

 、蹆和嘁姴幌嘧R(shí),笑問客從何處來(《回鄉(xiāng)偶書》)譯文:“小孩子看見了我卻不認(rèn)識(shí)我”

  現(xiàn)代漢語中也有保留,如:請(qǐng)你相信

  【6】“見”字解釋為“動(dòng)作行為偏指一方”時(shí),可解釋為“我”,這時(shí)“見”是作賓語放在動(dòng)詞謂語之前,翻譯時(shí)放在動(dòng)詞謂語的后面。

 、俑粢姸帲ā犊兹笘|南飛》)譯文:“(我回來時(shí))府吏叮囑我”

  ②生孩六月,慈父見背(《項(xiàng)脊軒志》)譯文:“生下我六個(gè)月,父親就背棄了我(意思是父親就去逝了)”

  這種情況在現(xiàn)代漢語里也有保留,如:望見。ㄏM銓捤∥遥;有何見教(有什么指教我的);讓你見笑了(讓你笑話我了);望見諒(希望你原諒我)。

  【7】方位詞、時(shí)間詞作賓語時(shí),有時(shí)也前置

  ①亞父南向坐(《鴻門宴》譯文:“亞父范增面向南坐著”

 、谥劣诒焙,東面而視,不見水端(《秋水》)譯文:“到達(dá)北海,向東看去,看不到水的盡頭”

 

收藏

高考院校庫(挑大學(xué)·選專業(yè),一步到位。

高校分?jǐn)?shù)線

專業(yè)分?jǐn)?shù)線

日期查詢

京ICP備10033062號(hào)-2 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950

違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110     舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com

高考網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2022 0v2773b.cn . All Rights Reserved