全國

熱門城市 | 全國 北京 上海 廣東

華北地區(qū) | 北京 天津 河北 山西 內蒙古

東北地區(qū) | 遼寧 吉林 黑龍江

華東地區(qū) | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

華中地區(qū) | 河南 湖北 湖南

西南地區(qū) | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

西北地區(qū) | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

華南地區(qū) | 廣東 廣西 海南

  • 微 信
    高考

    關注高考網(wǎng)公眾號

    (www_gaokao_com)
    了解更多高考資訊

您現(xiàn)在的位置:首頁 > 高考總復習 > 高考知識點 > 高考英語知識點 > 百搭牌

百搭牌

來源:網(wǎng)絡來源 2009-08-27 17:40:43

  這個用語最早的基本含義是美國撲克游戲中的“百搭牌”。所謂“百搭牌”就是可以由持牌人隨意決定牌值、代替任何其它的牌張。

  在中國,一般被用做“百搭牌”的是“大王”和“小王”兩張牌,但是也可以是在發(fā)牌之前任意指定的任意一張牌。比方說,如果規(guī)定所有花色的2都是“百搭牌”wild cards,那么打牌的人就可以用2來代替自己缺少的10、王后、或者K,組成一手好牌,在游戲中擊敗對手,贏得勝利。

  Wild cards對擁有它的人來說,等于增添了獲勝機會。而對沒有它的人則是無窮的煩惱,因為只知道對手有更多的組牌可能,而無法知道他到底在做什么打算。

  現(xiàn)在,wild card在牌桌上的含義已經(jīng)被沿用到日常生活之中。人們用這個詞組形容事先難以預測、但是卻對局勢發(fā)展至關重要的決定性因素。

  下面我們通過兩個具體的例子來體會這個詞組的應用。第一個例子有關紐約市長的競選。在這場競選中,有一位不屬于美國兩大政黨、也就是共和黨和民主黨的獨立候選人,同兩大黨的候選人進行較量。

  Normally an independent doesn't have much chance. But this man's a popular TV newsman who's raised money for a big campaign. He's a wild card who might have a real chance to win.

  通常,獨立候選人在競選中獲勝的希望相當渺茫。但是這位獨立候選人是家喻戶曉的電視新聞主播。他還籌集了可觀的捐款,準備轟轟烈烈地大干一場。雖說最后結果現(xiàn)在還難以預測,但是他可能有獲勝的機會。

  在這段話里,競爭紐約市長職位的獨立候選人被稱為wild card,形容很難預測他最后是否能出奇制勝。

  另外,wild card也是一個經(jīng)常出現(xiàn)的體育用語。在體育術語中,wild card常用來指“比賽中給予不具參賽資格選手的特殊參賽權”,叫做“外卡”。

  例如:The wild-card player surprised everyone by winning the championship。(那位外卡選手跌破眾人的眼鏡,贏得了冠軍。)

 

收藏

相關推薦

高考院校庫(挑大學·選專業(yè),一步到位。

高校分數(shù)線

專業(yè)分數(shù)線

京ICP備10033062號-2 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950

違法和不良信息舉報電話:010-56762110     舉報郵箱:wzjubao@tal.com

高考網(wǎng)版權所有 Copyright © 2005-2022 www.0v2773b.cn . All Rights Reserved