貝多芬“愛人”曝光 《致愛麗斯》本是獻給她
來源:網(wǎng)絡資源 2009-08-27 20:17:02
女高音歌唱家
與貝多芬關(guān)系親密 嫁給另一位作曲家
《致愛麗斯》是偉大的作曲家貝多芬的一首名曲,其舒緩優(yōu)美的旋律不知征服了多少聽眾的心。但是,這首名曲問世近200年來,“曲中人”愛麗斯的身份一直是個謎,有人說她是貝多芬的學生兼傾慕對象,有人說她其實是一個素不相識的小女孩……
近日,德國一位頗有名望的音樂學者、貝多芬研究專家宣稱,他已確認貝多芬名曲中這位神秘女性的身份。她是一名女高音歌唱家,也是貝多芬一位朋友的妹妹,跟貝多芬保持著親密的關(guān)系,卻嫁給了貝多芬同時代的作曲家胡梅爾。
他非常喜歡她
德國有名的音樂學家、貝多芬研究專家克勞斯·馬丁·考皮茨近日表示,他已經(jīng)經(jīng)過多方考證,鑒定了這名女性的真實身份——她名叫伊麗莎白·羅克爾,是德國女高音歌唱家,也是男高音歌唱家約瑟夫·奧古斯特·羅克爾的妹妹。
1807年,14歲的伊麗莎白跟隨哥哥來到維也納,很快就被貝多芬所接納,成為他身邊為數(shù)不多的朋友之一。伊麗莎白后來嫁給了貝多芬的朋友、音樂上的競爭者——作曲家胡梅爾。
“貝多芬創(chuàng)作這首樂曲時,兩人保持著親密的友誼。顯然這首樂曲是獻給她的。”考皮茨說,“那段時間在貝多芬的生活中從來沒有出現(xiàn)過叫愛麗斯或者伊麗莎白的其他女子(愛麗斯是伊麗莎白的昵稱)。”
考皮茨表示,由于歷史資料有限,很難確認貝多芬與伊麗莎白·羅克爾的關(guān)系究竟有多親密。“但是,可以確信的是,貝多芬非常喜歡她。”
“愛麗斯”的兩個民間版本
關(guān)于愛麗斯的真實身份,坊間流傳著兩個版本。
陌生小女孩版
在一個寒冷的圣誕節(jié)之夜,貝多芬在街道上看見一名表情悲傷的小女孩,后了解到小女孩名叫愛麗斯,為解救她的一位得重病而兩眼失明的鄰居,請求貝多芬為這位老鄰居作一首曲子,圓鄰居臨終心愿。
女學生版
貝多芬一生沒有結(jié)過婚,但他卻一直追求著甜蜜的愛情。年近40歲時,貝多芬曾帶過一個名叫特蕾澤的女學生,并對她產(chǎn)生了好感。貝多芬寫下一首鋼琴小品,送給了這位學生。19世紀60年代,德國音樂家諾爾為寫貝多芬傳記,在特蕾澤·瑪爾法蒂的遺物中,發(fā)現(xiàn)了這首樂曲的手稿,將名字錯寫成《獻給愛麗絲》。
相關(guān)推薦
高考院校庫(挑大學·選專業(yè),一步到位。
高校分數(shù)線
專業(yè)分數(shù)線
- 日期查詢