不可不知的好萊塢新詞
來源:網(wǎng)絡(luò)來源 2009-08-29 15:02:39
不可不知的好萊塢新詞
好萊塢明星的分分合合引人關(guān)注,但是你是否知道明星的分合居然也能夠創(chuàng)造新詞呢?
starter wife (n): long-suffering woman who marries and emotionally supports a man through his lean years—maybe paying his way through medical school, or holding his hand while he auditions for non-speaking roles. Once he's reached the pinnacle of success and is making millions pumping lips full of collagen or gracing the silver screen, the starter wife is kicked to the curb in favor of a younger or more famous new mate. In Los Angeles, this often happens right before the 10th anniversary, as California law states that after 10 years, a husband can be made to pay alimony indefinitely.
LEFT BEHIND Starter husbands Chad Lowe and Ryan Phillippe got dropped by their more successful wives.
有負心漢就有薄情女。
頭號前妻(名):堅忍的已婚女性,心甘情愿地全力支持丈夫度過消沉歲月——比方說資助他完成醫(yī)學(xué)院的課程,或者在他出演龍?zhí)捉巧碾娪霸囉硶衔罩氖。一旦他爬上事業(yè)高峰并且開始制造成千上萬富含膠原質(zhì)的飽滿嘴唇或者在銀幕上風(fēng)度翩翩的時候,頭號前妻就將被一腳蹬開,取而代之的將是更為年輕的或者更有名的新伴侶。在洛杉磯,以上情況通常發(fā)生在錫婚到來之前,因為根據(jù)加利福尼亞的法律規(guī)定,要拖到結(jié)婚十年之后的話,前妻就能要求一筆數(shù)目不定的贍養(yǎng)費了。
to be Cruised (v): to be canned just shy of one's 10th anniversary, in the manner of Nicole Kidman, who wasdiscarded by Tom Cruise shortly before the decade mark.
10-YEAR DITCH Nicole Kidman, you got Cruised!
妮可·基德曼,你被克魯斯了!
被克魯斯了(動):在10周年到來之際被拋棄,就像妮可·基德曼一樣,在離結(jié)婚十年紀(jì)念之前沒多少日子的時候被湯姆·克魯斯蹬了。
相關(guān)推薦
高考院校庫(挑大學(xué)·選專業(yè),一步到位。
高校分數(shù)線
專業(yè)分數(shù)線
- 日期查詢