全國(guó)

熱門(mén)城市 | 全國(guó) 北京 上海 廣東

華北地區(qū) | 北京 天津 河北 山西 內(nèi)蒙古

東北地區(qū) | 遼寧 吉林 黑龍江

華東地區(qū) | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

華中地區(qū) | 河南 湖北 湖南

西南地區(qū) | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

西北地區(qū) | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

華南地區(qū) | 廣東 廣西 海南

  • 微 信
    高考

    關(guān)注高考網(wǎng)公眾號(hào)

    (www_gaokao_com)
    了解更多高考資訊

您現(xiàn)在的位置:首頁(yè) > 高考總復(fù)習(xí) > 高考知識(shí)點(diǎn) > 高考英語(yǔ)知識(shí)點(diǎn) > 白宮第一狗選定葡萄牙水犬 取名Bo

白宮第一狗選定葡萄牙水犬 取名Bo

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)來(lái)源 2009-08-29 18:58:27

[標(biāo)簽:寶寶起名 葡萄牙]

白宮第一狗選定葡萄牙水犬 取名Bo

 

  Ending months of intense speculation and secrecy over the type of family dog that the Obamas would get for the White House, they have settled on a six-month-old Portuguese water dog provided by Senator Ted Kennedy.

  The dog – which the Obama's two young daughters have named Bo – charmed the family at a secret meeting at the White House a few weeks ago, according to the Washington Post.

  The shaggy breed was always a strong contender as Malia Obama, 10, suffers from allergies.

  Portuguese water dogs, which do not shed so much hair, are said to be less aggravating to people with allergies.

  Mr Kennedy is a big fan of Portuguese water dogs and owns three himself. His wife, Victoria, chatted about their virtues in frequent phone calls with Michelle Obama, said White House sources.

  According to some reports, Bo was originally named Charlie and comes from the same stock as the Kennedy dogs.

  The puppy had been living with another family but it didn't work out and the Kennedys got him for the Obamas.

  Throughout the day on Saturday, celebrity websites and bloggers were abuzz with rumors of the first family's selection of a Portuguese water dog; one site even claimed it had pictures of the future first pet.

  The president had embraced the frenzy: "Oh, man, now, that's top secret," Obama joked on Friday to reporters.

  President Obama said he promised a puppy to his two children during the election campaign.

  Officials would not say when the dog would actually take up residence at the White House.

  The children chose the name because their cousins have a cat called Bo and because their mother's father was nicknamed Diddley.

  歷經(jīng)數(shù)月的猜測(cè)和保密,備受關(guān)注的白宮第一犬終于揭曉,參議員泰德?肯尼迪贈(zèng)送的一只六個(gè)月大的葡萄牙水犬被幸運(yùn)選中。

  據(jù)《華盛頓郵報(bào)》報(bào)道,這只小狗被奧巴馬的兩個(gè)女兒取名為Bo,它于數(shù)周前在白宮的一次秘密會(huì)面上引起了第一家庭的興趣。

  由于奧巴馬的大女兒、10歲的瑪麗亞是過(guò)敏體質(zhì),所以這種卷毛的葡萄牙水犬一直是個(gè)有力的競(jìng)爭(zhēng)者。

  葡萄牙水犬不怎么掉毛,對(duì)于過(guò)敏體質(zhì)的人來(lái)說(shuō)相對(duì)安全一些。

  肯尼迪議員很喜歡葡萄牙水犬,自己共養(yǎng)了三只。據(jù)白宮消息人士介紹,肯尼迪的夫人維多利亞曾在多次的電話(huà)交談中向第一夫人米歇爾?奧巴馬談及這種狗的優(yōu)良特性。

  據(jù)一些報(bào)道稱(chēng),Bo原被取名為Charlie,它與肯尼迪家的狗來(lái)自同一犬舍。

  此前,Bo被另一個(gè)家庭所領(lǐng)養(yǎng),但因相處不夠“融洽”,所以肯尼迪將他送給了奧巴馬一家。

  上周六一整天,名人網(wǎng)站和博客上瘋傳第一家庭選定葡萄牙水犬為白宮第一犬的消息,其中一家網(wǎng)站甚至稱(chēng)其有白宮未來(lái)第一犬的照片。

  而奧巴馬于上周五在接受記者采訪(fǎng)時(shí)回應(yīng)稱(chēng):“哦,天!現(xiàn)在這可是個(gè)最高機(jī)密。”

  奧巴馬曾在總統(tǒng)競(jìng)選期間許諾兩個(gè)女兒給她們養(yǎng)一只小狗。

  但有關(guān)官員未透露第一犬具體將于何時(shí)入住白宮。

  奧巴馬的兩個(gè)女兒之所以給小狗取名為Bo,是因?yàn)樗齻兊奶媒忝糜幸恢回埥蠦o,而且她們外祖父的昵稱(chēng)叫Diddley.

 

收藏

相關(guān)推薦

高考院校庫(kù)(挑大學(xué)·選專(zhuān)業(yè),一步到位!)

高校分?jǐn)?shù)線(xiàn)

專(zhuān)業(yè)分?jǐn)?shù)線(xiàn)

日期查詢(xún)

京ICP備10033062號(hào)-2 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950

違法和不良信息舉報(bào)電話(huà):010-56762110     舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com

高考網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2022 0v2773b.cn . All Rights Reserved