幽默在英語學(xué)習(xí)中的作用
來源:網(wǎng)絡(luò)來源 2009-08-29 23:32:21
廣西民族學(xué)院外國語學(xué)院 姚小文
英語幽默的傳播渠道很多,如因特網(wǎng)、外報(bào)外刊(如《星期六晚郵報(bào)》The Saturday Evening Post、《讀者文摘》Reader's Digest等),中文的報(bào)紙雜志也有一些,如《英語沙龍》及《參考消息》周一的“畫里話外”專欄等。
生活不能沒有幽默,就像人離不開空氣、水和陽光。但遺憾的是,長(zhǎng)期以來,幽默在英語學(xué)習(xí)中的作用沒能充分發(fā)揮。不少人視英語學(xué)習(xí)為畏途,因?yàn)樗麄兿氘?dāng)然地認(rèn)為英語學(xué)習(xí)是件非常嚴(yán)肅的事情,常常忽略了其輕松愉快的一面。其實(shí),恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用英語幽默,學(xué)習(xí)者可以領(lǐng)略驚喜,得到諸多收獲:
利于記憶單詞。詞匯是英語學(xué)習(xí)的第一只攔路虎。要學(xué)好英語必須具備一定的詞匯量,但英語一詞多義的現(xiàn)象比較普遍,令人頭疼。輕松愉快的英語幽默能加深印象,利于掌握各種詞義及其具體用法。
辦公室告示:“Would the person who took the step ladder yesterday kindly bring it back or further steps will be taken.”(昨天拿走梯子的人請(qǐng)速歸還,否則主人將采取進(jìn)一步措施。)
學(xué)校告示:“Skipping school to bungee jump will get you suspended.”(逃課去跳蹦極者會(huì)被停學(xué)。)
利于掌握語法。語法是詞的構(gòu)造和變化的規(guī)則以及組詞成句的規(guī)則的綜合。只有一定的詞匯量,而沒有正確的語法結(jié)構(gòu)去串連,最多也只是一盤散亂的珍珠。因此,在英語學(xué)習(xí)過程中,語法是不可或缺的環(huán)節(jié)。對(duì)語法概念一知半解,以致于產(chǎn)生畏難情緒,是英語學(xué)習(xí)者的第二只攔路虎。風(fēng)趣的英語幽默其實(shí)已把紛繁復(fù)雜的語法概念化整為零,利于學(xué)習(xí)者“逐個(gè)擊破”,加以掌握。
I phoned the zoo but the lion was busy.(我給動(dòng)物園打過電話,但獅子正忙。)
此幽默之所以好笑,是因?yàn)樘子昧?ldquo;The line is busy(電話占線)”表達(dá)法。
利于提高表達(dá)能力。不少英語學(xué)習(xí)者掌握了一定的詞匯量和正確的語法概念,但英語學(xué)習(xí)卻似乎停滯不前,難有長(zhǎng)進(jìn)。究其原因,就是他們沒有主動(dòng)地去運(yùn)用,背離了語言學(xué)習(xí)的目的在于交流的初衷。換句話說,即使他們能理解,卻仍然怯于表達(dá)。恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用英語幽默,對(duì)口語、書面表達(dá)都有積極作用。首先,一方面,人們總傾向于與人分享快樂,在傳播令人捧腹的幽默中,不知不覺增強(qiáng)了表達(dá)的自信心;另一方面,厭倦了環(huán)境惡化、濫用毒品等老生常談的作文題,轉(zhuǎn)向?qū)τ哪馁p析以及幽默所反映的文化背景及人性等問題的探討,能激發(fā)新的熱情。其次,英語幽默體現(xiàn)了雙關(guān)(puns)、諷刺(sarcasm)及委婉語(euphemism)等多種修辭手法,增加表達(dá)的多樣性。不僅如此,幽默的要素之一是“出人意料”(surprise/shock),這意味著幽默反映的是與眾不同的角度,利于緩解緊張氣氛,培養(yǎng)良好的人際關(guān)系。這樣的例子也不少。
相關(guān)推薦
高考院校庫(挑大學(xué)·選專業(yè),一步到位。
高校分?jǐn)?shù)線
專業(yè)分?jǐn)?shù)線
- 日期查詢