全國

熱門城市 | 全國 北京 上海 廣東

華北地區(qū) | 北京 天津 河北 山西 內蒙古

東北地區(qū) | 遼寧 吉林 黑龍江

華東地區(qū) | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

華中地區(qū) | 河南 湖北 湖南

西南地區(qū) | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

西北地區(qū) | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

華南地區(qū) | 廣東 廣西 海南

  • 微 信
    高考

    關注高考網(wǎng)公眾號

    (www_gaokao_com)
    了解更多高考資訊

首頁 > 高中頻道 > 高一語文學習方法 > 專題輔導:高一語文《鴻門宴》翻譯與鑒賞(5)

專題輔導:高一語文《鴻門宴》翻譯與鑒賞(5)

2011-08-16 13:39:40高考網(wǎng)整合

  第四段:

  原文:于是張良至軍門見樊噲。
  翻譯:于是張良跑到項羽的軍營門口去見樊噲。
  講解:“于是”亦可解釋為“在這種情況下”。
  鑒賞:項羽雖然暫時沒有殺沛公的心思,項莊雖然暫時沒有擊殺沛公的機會;但是,項伯畢竟年老,項莊畢竟技高,范增畢竟堅毅;只要這場劍舞不停止,只要項伯一個沒有“蔽”住,沛公的生命就很危險!但是,大帳中所有的人都不會讓這場劍舞停止!項羽為人不夠堅毅,范增、項莊決不會半途而廢!沛公其實是太危險了!在此情況下,張良跑到項羽的軍營門口去見樊噲!從中軍大帳到軍營門口距離雖然不會太遠,卻也至少應有三里左右地,畢竟這是四十萬大軍的軍營!我們可以想象:文質彬彬的張良是怎樣“至軍門”的,當他“見”到樊噲時又怎樣的一個形象!亦可想象其忠心及其忠心何來也!

  原文:樊噲曰:“今日之事何如?”
  翻譯:樊噲問道:“今天的事情怎么樣了?”
  講解:“何如”就是“如何”,就是疑問副詞“怎么樣”。
  鑒賞:與范增召項伯不同,這里是被找的人先講話。一先一后,更可見樊噲對沛公的關切。

  原文:良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。”
  翻譯:張良說:“非常危急!現(xiàn)在項莊拔劍起舞,他的心意常常在沛公身上啊!
  講解:“者”為用于時間名詞后的助詞,不譯。本句為“項莊舞劍,意在沛公”的出處。
  鑒賞:可以想見張良在急跑了1500米之后的形象,更可以想見此時他邊喘邊講的形象。

  原文:噲曰:“此迫矣!臣請入,與之同命!”
  翻譯:樊噲說:“這太危急了!我請求進入,和他們拼命!”
  講解:“人教版”原文中句末為句號,這里改為嘆號,因為感嘆更加符合樊噲的語氣。“與之同命”的解釋大致有兩種觀點:一是認為和項莊等人拼命,一是認為和沛公同生共死。這里取第一種,因為,樊噲在談到沛公時不會用“之”,更因為張良剛剛講過項莊欲刺殺沛公。
  鑒賞:與項莊受計不同,這里是樊噲自己提出的決心。

  原文:噲即帶劍擁盾入軍門。
  翻譯:樊噲當即就帶著劍拿著盾(要)進入軍營大門。
  講解:“即”為副詞“當即”;“入”之前一定要加上“要”,因為此時還未進入軍營大門。
  鑒賞:言方出,計已行!

  原文:交戟之衛(wèi)士欲止不內。
  翻譯:守衛(wèi)營門的衛(wèi)士想阻止他不讓他進入。
  講解:“止”為阻止,其后省略了賓語“之(樊噲)”。“內”有兩種觀點,一說為通假,通“納”,接納。一說為使動用法,其后亦省略了賓語“之(樊噲)”;這里采取第二種觀點,主要是因為衛(wèi)士沒有決定接納與否的權力,只有阻止任何人進入的義務。
  鑒賞:樊噲的行動受到了第一層阻擋。

  原文:樊噲側其盾以撞,衛(wèi)士仆地。
  翻譯:樊噲側過自己的盾牌去撞擊衛(wèi)士,衛(wèi)士(當即)倒地。
  講解:“其”為代詞“自己的”,“以”為承接連詞。
  鑒賞:樊噲之勇猛不僅因為武功,更加上了一種精神的力量!

  原文:噲遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭發(fā)上指,目眥盡裂。
  翻譯:樊噲于是就進入軍營,打開帳幕,面向西(直接面對項羽)直直地站立,瞪大了雙眼直視著項王,頭發(fā)向上豎起,眼眶都快要裂開了。
  講解:“披帷”多被譯為“揭開帷幕”,太缺乏動作的力度,這里釋為“打開帳幕”;“視”意為“直視”;“上”名詞作了狀語,“向上”;“盡”這里是“將要”的意思。
  鑒賞:勇猛加上了憤怒(即使是裝出來的),那就是這個樣子了!“勇者不懼”,面對項羽,面對范增、項莊等人,樊噲真正做到了無畏、無懼。在此情勢下,項莊肯定不再舞劍了!

  原文:項王按劍而跽曰:“客何為者?”
  翻譯:項王手握劍柄跪直了身子說:“你是干什么的?”
  講解:并講“坐”、“跪”、“跽”等。“坐”的動作是兩膝著地,臀部壓在腳跟上;“跪”的動作是:單膝或雙膝著地,臀部抬起,伸直腰股;“跽”是長跪,長時間雙膝著地,上身挺直;又指半跪,單膝著地,上身挺直。
  鑒賞:項羽在樊噲的行動面前受到了震撼,由坐而跽,全神貫注,隨時準備格斗了。這里可以看到一個擅長格斗的項羽,而不是一個王者項羽。

  原文:張良曰:“沛公之參乘樊噲者也。”
  翻譯:張良說:“這是沛公的參乘樊噲。”
  講解:判斷句式,主語“此”省略。
  鑒賞:是張良在說話嗎?張良是怎樣緊跟著樊噲又趕回大帳的?他跑得回來嗎?他跑得了那么快嗎?他真的回來了!他還說話了!他在最需要他說話的時候說話了!他一句話中說了三個虛詞,似乎還是那么文質彬彬!可是,他說的那句話沒有了主語。怖蹎眩≌l能急跑三公里還不累的呢?

  原文:項王曰:“壯士!賜之卮酒。”則與斗卮酒。
  翻譯:項王說:“真是壯士。n給他一杯酒。”于是就有人給他一大杯酒。
  講解:“之”代樊噲,是“賜”這一動詞的賓語之一;“則”為承接連詞“那么”,“與”的前面省略了主語“某人”,后面省略了一個賓語“樊噲”;“斗卮”為“大杯子”。
  鑒賞:項王居然夸贊了闖帳當死的樊噲!還賜給他酒!是項王喝醉了酒,不知是非了嗎?恐怕不是?峙聭撌琼椡鯇橹鞫赖姆畤埍硎菊嫘牡馁澝腊!恐怕是他對“義氣”的尊重超過了對“法令”的尊重了吧!

[標簽:高一 語文]

分享:

高考院校庫(挑大學·選專業(yè),一步到位!)

高考院校庫(挑大學·選專業(yè),一步到位。

高校分數(shù)線

專業(yè)分數(shù)線

  • 歡迎掃描二維碼
    關注高考網(wǎng)微信
    ID:gaokao_com

  • 👇掃描免費領
    近十年高考真題匯總
    備考、選科和專業(yè)解讀
    關注高考網(wǎng)官方服務號