鄒忌諷齊王納諫原文解析及練習題
來源:網(wǎng)絡(luò)資源 2019-05-05 13:08:42
鄒忌諷齊王納諫作為高考語文常考文言文,考生必須要有深刻的記憶,為了讓考生更加清楚古文內(nèi)容,今兒本欄目小編就為考生整理出了鄒忌諷齊王納諫原文解析以及鄒忌諷齊王納諫練習題,有些這些備考資料考生就可以開始輕松復習啦!
原文:鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣。”
王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。” 令初下,群臣進諫,門庭若市;數(shù)月之后,時時而間進;期年之后,雖欲言,無可進者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。
譯文:鄒忌身長五十四·寸左右,而且形象外貌光艷美麗。早晨,(鄒忌)穿戴好衣帽,照了一下鏡子,對他妻子說:“我和城北徐公比,誰更美呢?”他的妻子說:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?”城北的徐公是齊國的最美的男子。鄒忌不相信自己(比徐公美),而又問他的妾:“我和徐公相比,誰更美呢?”妾說:“徐公哪能比得上您呢?”第二天,有客人從外面來(拜訪),(鄒忌)與他相坐而談,問他:“我和徐公比,誰更美呢?”客人說:“徐公不如您美麗。”又一天,徐公來了,鄒忌仔細地看著他,自己認為不如徐公美;照著鏡子里的自己,更是覺得自己與徐公相差甚遠。傍晚,他躺在床上休息時想這件事,說:“我的妻子贊美我漂亮,是偏愛我;我的妾贊美我美,是害怕我;客人贊美我美,是有事情要求于我。”
在這種情況下,鄒忌上朝拜見齊威王,說:“我知道自己確實比不上徐公美。可是我的妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,(所以)他們都認為我比徐公美。如今齊國有方圓千里的疆土,一百二十座城池。宮中的姬妾及身邊的近臣,沒有一個不偏愛大王的,朝中的大臣沒有一個不懼怕大王的,全國范圍內(nèi)的百姓沒有一個不有事想求助于大王。由此看來,大王您受到的蒙蔽太嚴重了!”
齊威王說:“你說的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏,大臣和百姓們,能夠當面批評我的過錯的人,給予上等獎賞;上書直言規(guī)勸我的人,給予中等獎賞;能夠在眾人集聚的公共場所指責議論我的過失,并傳到我耳朵里的人,給予下等獎賞。”命令剛下達,許多大臣都來進獻諫言,宮門和庭院像集市一樣熱鬧;幾個月以后,還不時地有人偶爾進諫;滿一年以后,即使有人想進諫,也沒有什么可說的了。燕、趙、韓、魏等國聽說了這件事,都到齊國朝拜齊威王。這就是身居朝廷,不必用兵就戰(zhàn)勝了敵國。
注解:
(1)鄒忌:戰(zhàn)國時的齊國人,曾任相國。
(2)諷:諷諫,用暗示,比喻之類的方法,委婉的規(guī)勸。
(3)齊王:即齊威王,威王。
(4)納諫:接受規(guī)勸。納,接受,接納
(5)修:長,這里指身高。
(6)八尺:戰(zhàn)國時一尺約合今天的七寸左右。
(7)昳麗:光艷美麗。
(8)朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。(服,名詞作動詞活用,意為穿戴,在句中作狀語。)
(9)窺鏡:照鏡子。
(10)孰:誰,什么。
(11)與:和……比。
(12)及:比得上
(13)旦日:明天。這里指第二天。
(14)明日:即上文“旦日”的后一天。
(15)若:如。
(16)孰視之,孰:通“熟”,仔細。之:代城北徐公。
(17)弗如遠甚:遠不如。弗:不。
(18)又:更。
(19)寢:躺著。
(20)美我者:贊美/認為……美
(21)私:動詞,偏愛。
(22)誠知:確實知道。
(23)皆以美于徐公:都認為(我)比徐公美。“以”的后邊省去了“我”。以:認為。于:比。
(24)地:土地,疆域。
(25)方:方圓。
(26)宮婦:宮里的姬妾。
(27)左右:身邊的近臣。
(28)四境之內(nèi):全國范圍內(nèi)(的人)。
(29)之:用于主謂之間取消句子獨立性。
(30)蔽:形容詞用作動詞,指受蒙蔽。
(31)善:好。
相關(guān)推薦
高考院校庫(挑大學·選專業(yè),一步到位。
高校分數(shù)線
專業(yè)分數(shù)線
- 日期查詢