全國

熱門城市 | 全國 北京 上海 廣東

華北地區(qū) | 北京 天津 河北 山西 內(nèi)蒙古

東北地區(qū) | 遼寧 吉林 黑龍江

華東地區(qū) | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

華中地區(qū) | 河南 湖北 湖南

西南地區(qū) | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

西北地區(qū) | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

華南地區(qū) | 廣東 廣西 海南

  • 微 信
    高考

    關注高考網(wǎng)公眾號

    (www_gaokao_com)
    了解更多高考資訊

您現(xiàn)在的位置:首頁 > 高考總復習 > 高考知識點 > 高考語文知識點 > 《莊子》全譯(原文注釋譯文)92

《莊子》全譯(原文注釋譯文)92

來源:高考網(wǎng) 2009-08-21 15:11:38

[標簽:原文 譯文]

  【原文】

  夫有干越之劍者(1),柙而藏之(2),不敢用也(3),寶之至也。精神四達并流(4),無所不極(5),上際于天(6),下蟠于地(7),化育萬物,不可為象,其名為同帝(8)。純素之道,惟神是守;守而勿失,與神為一;一之精通,合于天倫(9)。野語有之曰(10):“眾人重利,廉土重名,賢人尚志,圣人貴精(11)。”故素也者,謂其無所與雜也;純也者,謂其不虧其神也。能體純素,謂之真人。

  【譯文】

  今有吳越地方出產(chǎn)的寶劍,用匣子秘藏起來,不敢輕意使用,因為是最為珍貴的。精神可以通達四方,沒有什么地方不可到達,上接近蒼天,下遍及大地,化育萬物,卻又不可能捕捉到它的蹤跡,它的名字就叫做同于天帝。純粹素樸的道,就是持守精神,持守精神而不失卻本真,跟精神融合為一,渾一就使精智暢通無礙,也就合于自然之理。俗語有這樣的說法:“普通人看重私利,廉潔的人看重名聲,賢能的人崇尚志向,圣哲的人重視素樸的精神。”所以,素就是說沒有什么與它混雜,純就是說自然賦予的東西沒有虧損。能夠體察純和素,就可叫他“真人”。

 

收藏

高考院校庫(挑大學·選專業(yè),一步到位!)

高校分數(shù)線

專業(yè)分數(shù)線

京ICP備10033062號-2 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950

違法和不良信息舉報電話:010-56762110     舉報郵箱:wzjubao@tal.com

高考網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2022 0v2773b.cn . All Rights Reserved